diff --git a/translations/pt-br.json b/translations/pt-br.json
index 0a22025..442d1e1 100644
--- a/translations/pt-br.json
+++ b/translations/pt-br.json
@@ -1,503 +1,503 @@
{
+ "innerHTML": {
+ "add-a-password": " Adicione uma senha:",
+ "add-a-password-to-stream": " Adicione uma senha:",
+ "add-group-chat": "Criar uma sala",
+ "add-margin": "Adicionar margem aos vídeos",
+ "add-more-here": "Adicione mais!",
+ "add-the-guest-to-a-room": " Adicione o convidado a uma sala:",
+ "add-to-calendar": "Adicionar detalhes ao seu calendário:",
+ "add-to-google-calendar": "Adicionar ao Calendário Google",
+ "add-to-outlook-calendar": "Adicionar ao Calendário Outlook",
+ "add-to-scene": "Adicionar à cena 1",
+ "add-to-scene2": "adicionar à cena 2",
+ "add-to-yahoo-calendar": "Adicionar ao Calendário Yahoo!",
+ "add-your-camera": "Adicione sua câmera",
+ "added-notes": "\n\nDicas importantes:
\n\n
Desativar o compartilhamento de vídeo entre convidados melhorará o desempenho\nConvide para a sala apenas pessoas que você confia.\nA opção de \"Gravação\" é considerada experimental.\nParâmetros de URL avançados estão disponíveis para personalizar as salas.\n",
+ "additional-controls": "Controles adicionais",
+ "advanced": "Avançado ",
+ "advanced-audio-settings": " Configurações de áudio",
+ "advanced-camera-settings": " Configurações de vídeo",
+ "advanced-paramaters": "Opções avançadas",
+ "allow-co-directors-to-change-a-guests-url": "Permitir que os codiretores alterem o URL de um convidado",
+ "allow-co-directors-to-transfer-guests": "Permitir que os codiretores transfiram os convidados",
+ "allow-effects-invite": "Permitir que efeitos de vídeo sejam usados",
+ "allow-for-remote-co-directors": "Permitir codiretores remotos",
+ "allow-remote-control": "Controle remoto do zoom da câmera (Android)",
+ "animate-mixing": "Mistura de animação",
+ "anonymous-mask": "Máscara anônima",
+ "application-audio-capture": "Captura de áudio específica de aplicativo",
+ "apply-new-guest-settings": "Aplicar configurações",
+ "ask-for-display-name": "Solicitar nome de exibição",
+ "ask-for-permissions": "Permitir acesso à câmera/microfone",
+ "audio-sources": "Fontes de áudio",
+ "auto-add-guests": "Adicionar convidados automaticamente",
+ "auto-select-camera": "Selecionar automaticamente a câmera padrão",
+ "auto-select-microphone": "Selecionar automaticamente o microfone padrão",
+ "available-languages": "Idiomas disponíveis:",
+ "back": "Voltar",
+ "balanced": "Equilibrado",
+ "basic-co-director-invite-link": "Link básico de convite de codiretor:",
+ "blurred-background": "Fundo desfocado",
+ "can-hear-only": "Pode somente ouvir o bate-papo em grupo",
+ "can-see-and-hear": "Pode ver e ouvir o bate-papo em grupo",
+ "cancel": "Cancelar",
+ "cant-see-or-hear": "Não é possível ouvir ou ver o bate-papo em grupo",
+ "capture-a-group-scene": "CAPTURAR UMA CENA DE GRUPO",
+ "change-params": "Parâmetros de URL",
+ "change-room-settings": "Alterar configurações da sala",
+ "change-room-video-quality": "Alterar a qualidade do vídeo da sala:",
+ "change-to-high-quality": " ",
+ "change-to-low-quality": " ",
+ "change-to-medium-quality": " ",
+ "change-url": "Alterar URL",
+ "chrome-cast": "Transmitir...",
+ "click-for-quick-room-overview": "\n Visão geral rápida e ajuda\n",
+ "click-here-for-help": "Visão geral rápida e ajuda",
+ "click-start-to-join": "Clique em Iniciar para participar",
+ "close": "fechar",
+ "close-settings": "Fechar configurações",
+ "compatibility-mode": "Modo de compatibilidade",
+ "copy-link": "Copiar link",
+ "copy-this-url": "Copie este URL em seu \"fonte de navegador\"",
+ "copy-to-clipboard": "Copiar para área de transferência",
+ "create-reusable-invite": "Criar convite reutilizável",
+ "create-timer": "Criar temporizador",
+ "customize": "Customizar",
+ "default-codec-select": "Codec de vídeo preferido: ",
+ "digital-greenscreen": "Tela verde digital",
+ "director-muted-you": "O diretor silenciou você.",
+ "disable-animated-mixing": "Desativar animações",
+ "disconnect-guest": "Desligar",
+ "dog-face": "Orelhas e nariz de cachorro",
+ "edit-url": "Editar URL manualmente",
+ "enable-compressor": "Ativar compressor de áudio",
+ "enable-equalizer": "Ativar equalizador como opção",
+ "enable-stereo-and-pro": "Ativar áudio estéreo e profissional HD",
+ "enter-the-rooms-control": "Entre no centro de controle da sala",
+ "enter-the-website-URL-you-wish-to-share": "Insira a URL do site que você deseja compartilhar.",
+ "face-mesh": "Malha de rosto (carga lenta)",
+ "fade-videos-in": "Exibir vídeos gradualmente",
+ "fill-video-space": "Cortar vídeo para caber",
+ "for-the-best-possible-experience-make-sure": "Para a melhor experiência possível, certifique-se",
+ "force-keyframe": "Correção de vômito arco-íris",
+ "force-mono-audio": "Forçar áudio mono",
+ "force-vp9-video-codec": "Forçar codec de vídeo VP9",
+ "forward-to-room": "Transferir",
+ "full-window": "Tela inteira",
+ "generate-invite-link": "GERAR O LINK DE CONVITE",
+ "get-full-documentation": "Documentação completa",
+ "get-the-source-code": "Código-fonte",
+ "green-background": "Fundo verde",
+ "guest-1": "Convidado 1",
+ "guest-2": "Convidado 2",
+ "guest-3": "Convidado 3",
+ "guest-4": "Convidado 4",
+ "guest-joins-with-no-camera": "O convidado entra sem câmera",
+ "guests-hear-others": "Convidados ouvem outros",
+ "guests-only-see-director": "Os convidados só podem ver o vídeo do diretor",
+ "guests-see-HD-video": "Convidados assistem a vídeos em HD",
+ "here-you-can-pre-generate": "Aqui você pode pré-gerar um link de fonte do navegador reutilizável e um link de convite relacionado.",
+ "hide-audio-only-sources": "Ocultar fontes somente de áudio",
+ "hide-controls-video": "Ocultar barra de controle",
+ "hide-guest": "ocultar convidado",
+ "hide-mic-selection": "Forçar microfone padrão",
+ "hide-screen-share": "Ocultar opção de compartilhamento de tela",
+ "hide-setting-buttons": "Ocultar botão de configurações",
+ "hide-the-links": " LINKS (CONVITES & CENAS)",
+ "highlight-director-only-video-guests-will-see": "Destacar diretor (somente os convidados do vídeo verão)",
+ "info-blob": "",
+ "invisible-guests": "Não visível",
+ "invite-a-guest": "CONVIDAR UMA PESSOA",
+ "invite-group-chat-type": "Este convidado da sala pode:",
+ "invite-saved-to-cookie": "Convite salvo no cookie",
+ "invite-users-to-join": "Os convidados podem usar o link para entrar na sala do grupo",
+ "join-room": "Entrar na sala",
+ "join-room-with-camera": "Entrar na sala com câmera",
+ "join-room-with-mic": "Entrar na sala com microfone",
+ "join-the-room-basic": "Entrar na sala como participante",
+ "joining-room": "Você esta na sala",
+ "learn-more-about-params": "Saiba mais sobre parâmetros de URL em ",
+ "logo-header": "\nVDO.Ninja \n",
+ "looking-to-just-chat-and-not-direct": "Procurando apenas por bate-papo e não mensagem diretamente?",
+ "low-cpu=broadcast-codec": "Codec de transmissão de baixa CPU",
+ "max-resolution": "Resolução máxima",
+ "mini-self-preview": "Mini visualização automática",
+ "mirror-video": "Espelhar",
+ "More-scene-options": "Mais opções de cena",
+ "more-than-four-can-join": "Esses quatro espaços para convidados são apenas para demonstração. Mais de quatro convidados podem participar de uma sala.",
+ "mute-guest": "silenciar convidado",
+ "mute-microphone-by-default": "Silenciado; o convidado pode ativar o som",
+ "mute-scene": "silenciar na cena",
+ "no-audio": "Sem áudio",
+ "no-effects-applied": "Nenhum efeito aplicado",
+ "no-self-preview": "Desativar a auto-visualização",
+ "obfuscate_url": "Ofuscar o URL de convite",
+ "obfuscate-link": "Ofuscar link e parâmetros",
+ "only-director-can-hear-you": "Apenas o diretor pode ouvi-lo atualmente.",
+ "only-see-director-feed": "Ver apenas o feed do diretor",
+ "open-in-new-tab": "Abrir em nova guia",
+ "order-down": "",
+ "order-up": "",
+ "password-input-field": "Senha",
+ "pause-stream": "Pausar transmissão",
+ "picture-in-picture": "Imagem em imagem",
+ "please-select-option-to-join": "Selecione uma opção para participar.",
+ "powerful-computers-only": "Use apenas com computadores poderosos e pequenos grupos!!",
+ "prefix-screenshare": "Prefixar identificadores de compartilhamento de tela",
+ "privacy-disabled": "Aviso de privacidade: o diretor poderá acessar remotamente sua câmera e microfone se você continuar.",
+ "pro-audio-mode": "Modo de áudio profissional",
+ "push-to-talk-enable": " habilitar o microfone ou vídeo do diretor
(apenas convidados podem ver este feed)",
+ "raise-hand-button": "Exibir botão 'levantar a mão'",
+ "read-the-guides": "Navegue pelos guias",
+ "record-director-local": " Gravar",
+ "record-local": " Gravar local",
+ "record-remote": " Gravar remoto",
+ "record-to-disk": "Gravar no disco",
+ "remote-hangup-connection": "Desligamento remoto",
+ "remote-monitoring": "Monitoramento remoto",
+ "remote-screenshare-obs": "Compartilhamento de tela remoto",
+ "request-upload": " Solicitar arquivo",
+ "resume-stream": "Retomar transmissão",
+ "room-name": "Nome da sala",
+ "rooms-allow-for": "As salas permitem bate-papo em grupo e as ferramentas para gerenciar vários convidados.",
+ "run-a-speed-test": "Faça um teste de velocidade",
+ "scenes-can-see-director": "Diretor também será um participante",
+ "select-audio-source": " Fonte(s) de áudio ",
+ "select-avatar-image": " Avatar padrão / Imagem alternativa: ",
+ "select-digital-effect": " Efeitos de vídeo digital: ",
+ "select-local-image": "Selecionar imagem local",
+ "select-output-source": " Destino de saída de áudio: ",
+ "select-screen-to-share": "SELECIONAR A TELA PARA COMPARTILHAR",
+ "select-the-video-files-to-share": "SELECIONE OS ARQUIVOS DE VÍDEO PARA COMPARTILHAR",
+ "send-chat": "Enviar",
+ "send-direct-chat": " Mensagem",
+ "send-message": "enviar mensagem ",
+ "share-local-video-file": "Arquivo de mídia de transmissão",
+ "share-screen-with-room": "Compartilhamento de tela com sala",
+ "share-website-iframe": "Compartilhar site",
+ "share-your-camera": "Compartilhe sua câmera",
+ "share-your-mic": "Compartilhe seu microfone",
+ "share-your-screen": "Compartilhe sua tela",
+ "show-active-speaker": "Mostrar alto-falante ativo",
+ "show-active-speakers": "Mostrar alto-falantes ativos",
+ "show-controls-video": "Mostrar barra de controle",
+ "show-display-names": "Mostrar nomes de exibição",
+ "show-guest-tips": "Mostrar dicas de configuração de convidados",
+ "show-tips": "Mostre-me algumas dicas...",
+ "show-video-stats": "Exibir estatísticas",
+ "show-welcome-message": "Mostrar mensagem de boas-vindas",
+ "show-your-support": "Mostre seu apoio",
+ "shrink-window": "Tela menor",
+ "smooth-cool": "Suave e Calmo",
+ "solo-video": "Destaque convidado",
+ "stats-remote": " Estatísticas da cena",
+ "stop-record-to-disk": "Parar gravação",
+ "this-can-reduce-packet-loss": "Pode reduzir a corrupção de vídeo de perda de pacotes",
+ "this-is-obs-browser-source-link": "Use o software de estúdio para capturar o mix de vídeo do grupo",
+ "toggle-control-video": "Alternar barra de controle",
+ "toggle-remote-display": "Convidado cego",
+ "toggle-remote-speaker": "Convidado surdo",
+ "try-the-mixer-out": "Experimente o mixer",
+ "unblind": "vidente",
+ "undeafen": "ouvinte",
+ "unhide-guest": "exibir",
+ "unlock-video-bitrate": "Desbloquear taxa de bits de vídeo (20mbps)",
+ "unmute": "ativar o som",
+ "unmute-by-director-only": "Silenciado; o diretor pode ativar o som",
+ "use-chrome-instead": "Considere usar um navegador baseado em Chromium.
\n O Safari é mais propenso a ter problemas de áudio",
+ "use-h264-codec": "Usar codec H264",
+ "user-raised-hand": "Abaixar a mão levantada",
+ "vertical-aspect-ratio": "Modo de vídeo vertical",
+ "video-resolution": "Resolução de vídeo: ",
+ "video-source": " Fonte de vídeo ",
+ "virtual-background": "Plano de fundo virtual",
+ "virtual-backgrounds": "Planos de fundo virtuais",
+ "voice-chat": " Conversa individual",
+ "waiting-for-camera": "Aguardando o carregamento da câmera",
+ "waiting-for-camera-to-load": "Aguardando a câmera carregar",
+ "waiting-for-mic-to-load": "Aguardando o microfone carregar",
+ "welcome-to-control-room": "\nBem-vindo. Esta é a sala de controle do diretor para o bate-papo em grupo.
\nVocê pode hospedar um bate-papo em grupo com amigos usando uma sala. Compartilhe o link azul para convidar as pessoas que participarão do bate-papo automaticamente.\n
\nUma sala de grupo pode lidar normalmente com cerca de 6 a 20 convidados, dependendo de vários fatores, incluindo CPU e largura de banda disponível de todos os convidados na sala\n",
+ "welcome-to-obs-ninja-chat": "\nBem-vindo! Você pode enviar mensagens de texto diretamente para as pessoas conectadas a partir daqui.\n",
+ "you-are-in-the-control-center": "Centro de controle para sala:",
+ "you-are-using-headphones-earphones": "Você está usando headphones/fones de ouvido",
+ "your-connection-is-hardwired-instead-of-wifi": "Sua conexão é cabeada em vez de Wi-Fi",
+ "your-device-is-powered": "Seu dispositivo está energizado"
+ },
+ "miscellaneous": {
+ "add-a-label": "Adicionar um marcador",
+ "allowed-chars": "Caracteres permitidos",
+ "alphanumeric-only": "Informação: Apenas caracteres alfanuméricos devem ser usados para o identificador de transmissão.\n\nOs caracteres ofensivos foram substituídos por um sublinhado",
+ "armed": "armado",
+ "audio-processing-disabled": "O processamento de áudio está desativado com este convidado. Não é possível silenciar ou alterar o volume",
+ "blind": "convidado cego",
+ "camera-tip-c922": "Dica: Para atingir 60 fps com uma webcam C922, a compensação de pouca luz precisa ser desativada, a exposição definida como automática e usar resolução 720p.",
+ "camera-tip-camlink": "Tip: Um Cam Link pode apresentar uma falha verde/roxa se acessado em outro lugar enquanto já estiver em uso.",
+ "change-audio-output-device": "O áudio não pôde ser capturado. Certifique-se de que tem um dispositivo de saída de áudio disponível.\n\nAlguns fones de ouvido para jogos (por exemplo: Corsair) podem precisar ser configurados para saída de 2 canais para funcionar, pois os drivers de som surround podem causar problemas.",
+ "change-url": "alterar URL",
+ "confirm-disconnect-user": "Tem certeza de que deseja desconectar este usuário?",
+ "confirm-disconnect-users": "Tem certeza de que deseja desconectar esses usuários?",
+ "control-room-co-director": "Sala de Controle: Codiretor",
+ "deafen": "convidado surdo",
+ "director": "Diretor",
+ "director-redirect-1": "O diretor deseja redirecioná-lo para a URL: ",
+ "director-redirect-2": "\n\nPressione OK para ser redirecionado.",
+ "enter-director-password": "Por favor, digite a senha do diretor:\n\n(Observação: as senhas diferenciam maiúsculas de minúsculas e você não será alertado se estiver incorreta.)",
+ "enter-display-name": "Por favor, informe seu nome de exibição:",
+ "enter-new-codirector-password": "Informe uma senha de codiretor para usar",
+ "enter-new-display-name": "Insira um novo nome de exibição para esta transmissão",
+ "enter-password": "Digite a senha abaixo: \n\n(Observação: as senhas diferenciam maiúsculas de minúsculas e você não será alertado se estiver incorreta.)",
+ "enter-password-2": "Digite a senha abaixo: \n\n(Observação: as senhas diferenciam maiúsculas de minúsculas.)",
+ "enter-website": "Insira uma URL de site para compartilhar",
+ "headphones-tip": "Dica: Use fones de ouvido para evitar problemas de eco de áudio.",
+ "hide-guest": "ocultar convidado",
+ "insecure-room-name": "Nome de sala inseguro",
+ "load-previous-session": "Deseja carregar as configurações da sua sessão anterior?",
+ "main-director": "Diretor principal",
+ "mute-guest": "silenciar convidado",
+ "mute-in-scene": "silenciar na cena",
+ "new-display-name": "Insira um novo nome de exibição para esta transmissão",
+ "no-streamID-provided": "Nenhum identificador de transmissão foi fornecido; será gerado um aleatoriamente.\n\nIdentificador de transmissão: ",
+ "not-the-director": "Você não é o diretor desta sala. Você será limitado a nenhum controle. Veja &codirector sobre como se tornar um codiretor.",
+ "pass-recommended": "Recomendada-se uma senha",
+ "password-incorrect": "A senha estava incorreta.\n\nAtualize e tente novamente.",
+ "press-ok-to-record": "Pressione OK para iniciar a gravação. Pressione novamente para parar e fazer o download.\n\nAviso: Mantenha esta guia do navegador ativa para continuar gravando.\n\nVocê pode alterar a taxa de bits de vídeo padrão abaixo, se desejar (kbps)",
+ "prompt-access-request": " está tentando ver sua transmissão. Permitir?",
+ "room-changed": "Sua sala mudou",
+ "room-is-claimed": "A sala já foi reivindicada por outra pessoa.\n\nApenas a primeira pessoa a entrar em uma sala é o diretor designado.\n\nAtualize depois que o primeiro diretor sair para reivindicar.",
+ "room-is-claimed-codirector": "A sala já foi reivindicada por outra pessoa.\n\nTentando entrar como codiretor...",
+ "room-test-not-good": "O nome da sala 'test' é muito usado e pode não ser seguro.\n\nTem certeza de que deseja prosseguir?",
+ "samsung-a-series": "Os telefones Samsung da série A podem ter problemas com o Chrome; em caso afirmativo, experimente o Firefox Mobile ou troque os codecs de vídeo.",
+ "screen-permissions-denied": "Permissão para capturar negada. Certifique-se de que seu navegador tenha permissões do sistema de gravação de tela\n\n1.No Mac, escolha o menu Apple > Preferências do Sistema, clique em Segurança e Privacidade e clique em Privacidade.\n2.Selecione Gravação de Tela.\n3.Marque a caixa de seleção ao lado do seu navegador para permitir que ele grave sua tela.",
+ "share-a-screen": "Compartilhar uma tela",
+ "share-with-trusted": "Compartilhe apenas com quem você confia",
+ "signal-meter": "Indicador de perda de pacote de vídeo de visualização de vídeo; verde é bom, vermelho é ruim. A chama indica que a CPU está sobrecarregada. Pode não refletir a perda de pacotes vista por cenas ou outros convidados.",
+ "start": "INICIAR",
+ "stop-screen-sharing": "Parar o compartilhamento de tela",
+ "stream-id-too-long": "O identificador da transmissão deve ser menor que 45 caracteres alfanuméricos.\n\nRemoveremos o que exceder.",
+ "streamid-already-published": "O identificador da transmissão que você está publicando já está em uso.\n\nTente com um link de convite diferente ou atualize para tentar novamente.\n\nAgora você será desconectado.",
+ "submit-error-report": "Pressione OK para enviar quaisquer registros de erro. Os registros de erros podem conter informações privadas.",
+ "transfer": "transferir",
+ "transfer-guest-to-room": "Transferir convidados para a sala:\n\n(Observe que as salas devem compartilhar a mesma senha)",
+ "transfer-guest-to-url": "Transferir convidados para nova URL de site.\n\n(Os convidados serão solicitados a aceitar)",
+ "transferred": "Transferido",
+ "unblind": "vidente",
+ "undeafen": "ouvinte",
+ "unhide": "exibir convidado",
+ "unknown-user": "Usuário desconhecido",
+ "unmute": "ativar o som",
+ "unmute-guest": "ativar o some do convidado",
+ "waiting-for-the-stream": "Aguardando a transmissão. Dica: Adicionando &cleanoutput à URL ocultará este spinner ou clique para tentar novamente, o que também o ocultará.",
+ "what-bitrate": "Em qual taxa de bits você gostaria de gravar? (kbps)\n(Nota: este recurso é experimental, portanto, faça gravações de backup)",
+ "you-are-no-longer-a-co-director": "Você não é mais um codiretor, pois foi transferido.",
+ "you-have-been-transferred": "Você foi transferido para uma sala diferente"
+ },
+ "placeholders": {
+ "add-an-optional-password": "Adicione uma senha opcional",
+ "enter-a-room-name-here": "Digite um nome de sala",
+ "enter-chat-message-to-send-here": "Digite a mensagem de bate-papo para enviar",
+ "enter-room-name-here": "Digite o nome da sala",
+ "enter-the-room-name-here": "Digite o nome da sala",
+ "enter-the-room-password-here": "Digite a senha da sala",
+ "enter-your-message-here": "Digite sua mensagem",
+ "give-this-media-source-a-name-optional-": "Dê um nome a esta fonte de mídia (opcional)",
+ "join-by-room-name-here": "Entre pelo nome da sala",
+ "optional": "opcional",
+ "optional-room-password-here": "Senha opcional da sala"
+ },
"titles": {
"100": "100",
- "join-by-room-name-here": "Informe um nome de sala para entrar rapidamente",
- "join-room": "Entrar na sala",
- "load-the-next-guest-in-queue": "Carregar os próximos convidados na fila",
- "toggle-the-chat": "Alternar o chat",
- "mute-the-speaker": "Silenciar o palestrante",
- "mute-the-mic": "Silenciar o microfone",
- "disable-the-camera": "Desabilitar a câmera",
- "share-a-screen-with-others": "Compartilhar a tela com outros",
- "create-a-secondary-stream": "Criar uma transmissão secundária",
- "share-a-website-as-an-embedded-iframe": "Compartilhar um site como um iFrame embutido",
- "room-settings": "Configurações da sala",
- "your-audio-and-video-settings": "Configurações do seu áudio e vídeo",
- "hangup-the-call": "Desligar a chamada",
- "alert-the-host-you-want-to-speak": "Alertar o anfitrião que você deseja falar",
- "record-your-stream-to-disk": "Gravar sua transmissão no disco",
- "you-can-also-enable-the-director-s-video-output-afterwards-by-clicking-the-setting-s-button": "Você também pode habilitar a saída de vídeo do diretor posteriormente clicando no botão de configurações",
- "cancel-the-director-s-video-audio": "Cancelar o vídeo/áudio do diretor",
- "submit-any-error-logs": "Enviar qualquer registro de erros",
- "show-help-info": "Exibir informações de ajuda",
- "language-options": "Opções de idioma",
- "add-to-calendar": "Adicionar ao calendário",
- "youtube-video-demoing-how-to-do-this": "Vídeo do YouTube demonstrando como fazer isto",
- "invite-a-guest-or-camera-source-to-publish-into-the-group-room": "Convidar uma pessoa ou fonte de câmera para publicar na sala do grupo",
- "if-disabled-the-invited-guest-will-not-be-able-to-see-or-hear-anyone-in-the-room-": "Caso desabilitado, o convidado não poderá ver ou ouvir ninguém na sala.",
- "use-this-link-in-the-obs-browser-source-to-capture-the-video-or-audio": "Use este link como uma Fonte do Navegador para capturar o vídeo ou áudio",
- "if-disabled-you-must-manually-add-a-video-to-a-scene-for-it-to-appear-": "Caso desabilitado, você deve adicionar manualmente um vídeo a uma cena para que ele apareça.",
- "disables-echo-cancellation-and-improves-audio-quality": "Desabilita o cancelamento de eco e melhora a qualidade do áudio",
- "audio-only-sources-are-visually-hidden-from-scenes": "Fontes somente de áudio são visualmente ocultas das cenas",
- "allow-for-remote-stat-monitoring-via-the-monitoring-tool": "Permitir o monitoramento remoto de estatísticas através da ferramenta de monitoramento",
- "the-guest-will-be-asked-if-they-want-to-reload-the-previous-link-when-revisiting": "O convidado será perguntado se deseja recarregar o link anterior ao revisitar",
- "guest-will-be-prompted-to-enter-a-display-name": "O convidado será solicitado a inserir um nome de exibição",
- "display-names-will-be-shown-in-the-bottom-left-corner-of-videos": "Os nomes de exibição serão mostrados no canto inferior esquerdo dos vídeos",
- "guests-not-actively-speaking-will-be-hidden": "Os convidados que não estiverem falando serão ocultados",
- "request-1080p60-from-the-guest-instead-of-720p60-if-possible": "Solicite uma resolução 1080p60 do convidado em vez de 720p60, se possível",
- "the-default-microphone-will-be-pre-selected-for-the-guest": "O microfone padrão será pré-selecionado para o convidado",
- "the-default-camera-device-will-selected-automatically": "O dispositivo de câmera padrão será selecionado automaticamente",
- "the-guest-won-t-have-access-to-changing-camera-settings-or-screenshare": "O convidado não terá acesso para alterar as configurações da câmera ou o compartilhamento de tela",
- "the-guest-s-self-video-preview-will-appear-tiny-in-the-top-right": "A visualização do vídeo próprio do convidado aparecerá pequena no canto superior direito",
- "allow-the-guests-to-pick-a-virtual-backscreen-effect": "Permita que os convidados escolham um efeito de tela de fundo virtual",
- "videos-use-an-animated-transition-when-being-remixed": "Os vídeos usam uma transição animada ao serem remixados",
- "increase-video-quality-that-guests-in-room-see-": "Aumente a qualidade do vídeo que os convidados da sala veem.",
- "the-guest-will-not-see-their-own-self-preview-after-joining": "O convidado não verá sua própria visualização após entrar",
- "guests-will-have-an-option-to-poke-the-director-by-pressing-a-button": "Os convidados terão a opção de cutucar o diretor pressionando um botão",
+ "100-battery-remaining": "100% de bateria restante",
+ "a-direct-solo-view-of-the-video-audio-stream-with-nothing-else-its-audio-can-be-remotely-controlled-from-here": "Uma visão isolada direta da transmissão de vídeo/áudio com nada mais. Seu áudio pode ser controlado remotamente a partir daqui",
+ "activate-or-reload-this-video-device-": "Ative ou recarregue este dispositivo de vídeo.",
+ "add-a-10px-margin-around-all-video-elements": "Adicione uma margem de 10px ao redor de todos os elementos de vídeo",
+ "add-a-password-to-make-the-stream-inaccessible-to-those-without-the-password": "Adicione uma senha para tornar a transmissão inacessível para aqueles sem a senha",
"add-an-audio-compressor-to-the-guest-s-microphone": "Adicionar um compressor de áudio ao microfone do convidado",
"add-an-equalizer-to-the-guest-s-microphone-that-the-director-can-control": "Adicione um equalizador ao microfone do convidado que o diretor pode controlar",
- "show-some-prep-suggestions-to-the-guests-on-connect": "Mostrar algumas sugestões de preparação para os convidados ao conectar",
- "this-low-fi-video-codec-uses-very-little-cpu-even-with-dozens-of-active-viewers-": "Este codec de vídeo de baixa fidelidade usa muito pouca CPU, mesmo com dezenas de espectadores ativos.",
- "the-guest-can-only-see-the-director-s-video-if-provided": "O convidado só pode ver o vídeo do diretor, se fornecido",
- "the-guest-s-microphone-will-be-muted-on-joining-they-can-unmute-themselves-": "O microfone do convidado será silenciado ao entrar. Eles podem ativar o som.",
- "have-the-guest-join-muted-so-only-the-director-can-unmute-the-guest-": "Faça com que o convidado seja silenciado ao entrar, para que apenas o diretor possa ativar o som do convidado.",
- "the-guest-will-not-be-asked-for-a-video-device-on-connection": "O convidado não será solicitado por um dispositivo de vídeo na conexão",
- "make-the-invite-url-encoded-so-parameters-are-harder-to-tinker-with-by-guests": "Codifique a URL do convite, para que os parâmetros sejam mais difíceis de serem alterados pelos convidados",
- "the-active-speakers-are-made-visible-automatically": "Os alto-falantes ativos ficam visíveis automaticamente",
- "set-the-background-color-to-bright-green": "Defina a cor de fundo para verde brilhante",
- "fade-videos-in-over-500ms": "Exiba os vídeos gradualmente em 500ms",
- "add-a-10px-margin-around-all-video-elements": "Adicione uma margem de 10px ao redor de todos os elementos de vídeo",
- "playback-the-video-with-mono-channel-audio": "Reproduza o vídeo com áudio monocanal",
- "have-the-videos-fit-their-respective-areas-even-if-it-means-cropping-a-bit": "Faça com que os vídeos se encaixem em suas respectivas áreas, mesmo que isso signifique cortar um pouco",
- "have-videos-be-aligned-with-sizing-designed-for-vertical-video": "Faça com que os vídeos sejam alinhados com o dimensionamento projetado para vídeo vertical",
- "copy-this-stream-id-to-the-clipboard": "Copie este identificador de transmissão para a área de transferência",
- "click-here-to-edit-the-label-for-this-stream-changes-will-propagate-to-all-viewers-of-this-stream": "Editar o marcador desta transmissão. As alterações serão propagadas para todos os espectadores desta transmissão",
- "move-the-user-to-another-room-controlled-by-another-director": "Mova o usuário para outra sala, controlada por outro diretor",
- "send-a-direct-message-to-this-user-": "Envie uma mensagem direta para este usuário.",
- "force-the-user-to-disconnect-they-can-always-reconnect-": "Força o usuário a se desconectar. Eles sempre podem se reconectar.",
- "toggle-solo-voice-chat": "Alternar bate-papo por voz solo",
- "add-this-video-to-any-remote-scene-1-": "Adicione este vídeo a qualquer '&scene=1' remota",
- "mute-this-guest-everywhere": "Silenciar este convidado em todos os lugares",
- "add-this-video-to-any-remote-scene-2-": "Adicione este vídeo a qualquer '&scene=2' remota",
- "remotely-mute-this-audio-in-all-remote-scene-views": "Silenciar remotamente este áudio em todas as visualizações de '&scene' remotas",
- "add-to-scene-3": "Adicionar à cena 3",
- "add-to-scene-4": "Adicionar à cena 4",
- "add-to-scene-5": "Adicionar à cena 5",
- "add-to-scene-6": "Adicionar à cena 6",
- "add-to-scene-7": "Adicionar à cena 7",
- "add-to-scene-8": "Adicionar à cena 8",
- "force-the-remote-sender-to-issue-a-keyframe-to-all-scenes-fixing-pixel-smearing-issues-": "Força o remetente remoto a emitir um quadro-chave para todas as cenas, corrigindo problemas de mancha de pixel.",
- "request-the-statistics-of-this-video-in-any-active-scene": "Solicite as estatísticas deste vídeo em qualquer cena ativa",
- "solo-this-video-everywhere": "Somente este vídeo em todos os lugares",
- "hide-this-guest-everywhere": "Ocultar este convidado em todos os lugares",
- "toggle-the-remote-guest-s-speaker-output": "Alternar a saída do alto-falante do convidado remoto",
- "toggle-the-remote-guest-s-display-output": "Alternar a saída de exibição do convidado remoto",
- "shift-this-video-down-in-order": "Mova este vídeo para baixo na ordem",
- "current-index-order-of-this-video": "Ordem de índice atual deste vídeo",
- "shift-this-video-up-in-order": "Mova este vídeo para cima na ordem",
- "remotely-reload-the-guest-s-page-with-a-new-url": "Recarregue remotamente a página do convidado com um novo URL",
- "change-user-parameters": "Alterar parâmetros do usuário",
- "start-recording-this-remote-stream-to-this-local-drive-experimental-": "Comece a gravar esta transmissão remota para esta unidade local. *experimental*",
- "the-remote-guest-will-record-their-local-stream-to-their-local-drive-experimental-": "O convidado remoto gravará sua transmissão local em sua unidade local. *experimental*",
- "remotely-change-the-volume-of-this-guest": "Altere remotamente o volume deste convidado",
- "disable-video-preview": "Desativar visualização de vídeo",
- "low-quality-preview": "Pré-visualização de baixa qualidade",
- "high-quality-preview": "Pré-visualização de alta qualidade",
- "set-to-audio-channel-1": "Selecionar canal de áudio 1",
- "set-to-audio-channel-2": "Selecionar canal de áudio 2",
- "set-to-audio-channel-3": "Selecionar canal de áudio 3",
- "set-to-audio-channel-4": "Selecionar canal de áudio 4",
- "set-to-audio-channel-5": "Selecionar canal de áudio 5",
- "set-to-audio-channel-6": "Selecionar canal de áudio 6",
- "remote-audio-settings": "Configurações de áudio remoto",
- "advanced-video-settings": "Configurações avançadas de vídeo",
- "this-will-ask-the-remote-guest-for-permission-to-change": "Isso pedirá permissão ao convidado remoto para alterar",
- "a-direct-solo-view-of-the-video-audio-stream-with-nothing-else-its-audio-can-be-remotely-controlled-from-here": "Uma visão isolada direta da transmissão de vídeo/áudio com nada mais. Seu áudio pode ser controlado remotamente a partir daqui",
- "this-guest-raised-their-hand-click-this-to-clear-notification-": "Este convidado levantou a mão. Limpar a notificação.",
- "add-to-scene-2": "Adicionar à cena 2",
- "activate-or-reload-this-video-device-": "Ative ou recarregue este dispositivo de vídeo.",
- "tip-hold-ctrl-command-to-select-multiple": "Dica: segure CTRL (command) para selecionar vários",
- "improve-performance-and-quality-with-this-tip": "Melhore o desempenho e a qualidade com esta dica",
- "increase-this-at-your-peril-changes-the-total-inbound-video-bitrate-per-guest-mobile-devices-excluded-webp-mode-also-excluded-": "Aumente isso por sua conta e risco. Altera a taxa de bits total do vídeo de entrada por convidado; exceto dispositivos móveis e modo Webp.",
- "cannot-see-videos": "Não consigo ver vídeos",
- "cannot-hear-others": "Não consegue ouvir os outros",
- "see-director-only": "Ver apenas o diretor",
- "show-mini-preview": "Mostrar mini visualização",
- "raise-hand-button": "Botão de levantar a mão",
- "show-labels": "Mostrar marcadores",
- "transfer-to-a-new-room": "Transferir para uma nova sala",
- "enable-custom-password": "Ativar senha personalizada",
- "hide-this-window": "Ocultar esta janela",
- "cycle-the-cameras": "Reveza as câmeras",
- "add-group-chat-to-obs": "Adicionar bate-papo em grupo",
- "for-large-group-rooms-this-option-can-reduce-the-load-on-remote-guests-substantially": "Para salas de grupos grandes, esta opção pode reduzir substancialmente a carga de convidados remotos",
- "the-director-will-be-visible-in-scenes-as-if-a-performer-themselves-": "O diretor será visível nas cenas, como se fosse um convidado.",
- "useful-if-you-want-to-perform-and-direct-at-the-same-time": "Útil se você quiser interagir e dirigir ao mesmo tempo",
- "which-video-codec-would-you-want-used-by-default-": "Qual codec de vídeo você gostaria que fosse usado por padrão?",
- "you-ll-enter-as-the-room-s-director": "Você entrará como diretor da sala",
- "add-your-camera-to-obs": "Adicione sua câmera",
- "start-streaming": "começar a transmissão",
- "remote-screenshare-into-obs": "Compartilhamento de tela remoto",
- "create-reusable-invite": "Criar convite reutilizável",
- "ideal-for-1080p60-gaming-if-your-computer-and-upload-are-up-for-it": "Ideal para jogos em 1080p60, se o seu computador e o upload estiverem prontos para isso",
- "better-video-compression-and-quality-at-the-cost-of-increased-cpu-encoding-load": "Melhor compressão e qualidade de vídeo ao custo de maior carga de codificação da CPU",
- "disable-digital-audio-effects-and-increase-audio-bitrate": "Desative os efeitos de áudio digital e aumente a taxa de bits do áudio",
- "the-guest-will-not-have-a-choice-over-audio-options": "O convidado não terá escolha sobre as opções de áudio",
- "the-guest-will-only-be-able-to-select-their-webcam-as-an-option": "O convidado só poderá selecionar sua webcam como uma opção",
- "hold-ctrl-and-the-mouse-wheel-to-zoom-in-and-out-remotely-of-compatible-video-streams": "Segure CTRL e a roda do mouse para ampliar e reduzir remotamente as transmissões de vídeo compatíveis",
- "encode-the-url-so-that-it-s-harder-for-a-guest-to-modify-the-settings-": "Codifique a URL para que seja mais difícil para um convidado modificar as configurações.",
- "add-a-password-to-make-the-stream-inaccessible-to-those-without-the-password": "Adicione uma senha para tornar a transmissão inacessível para aqueles sem a senha",
- "add-the-guest-to-a-group-chat-room-it-will-be-created-automatically-if-needed-": "Adicione o convidado a uma sala de bate-papo em grupo; será criada automaticamente, se necessário.",
- "customize-the-room-settings-for-this-guest": "Personalize as configurações da sala para este convidado",
- "more-options": "Mais opções",
- "hold-ctrl-or-cmd-to-select-multiple-files": "Segure CTRL (CMD) para selecionar vários arquivos",
- "enter-an-https-url": "Insira uma URL HTTPS",
- "creative-commons-by-3-0": "Creative Commons BY 3.0",
- "have-screen-shares-stream-id-s-use-a-predictable-prefixed-value-instead-of-a-random-one-": "Faça com que os identificadores de transmissão de compartilhamentos de tela usem um valor prefixado previsível em vez de um valor aleatório.",
- "toggle-solo-voice-chat-or-hold-ctrl-cmd-when-selecting-to-make-it-two-way-private-": "Alterne o bate-papo por voz individual ou segure CTRL (CMD) ao selecionar para torná-lo privado bidirecionalmente.",
- "transfer-any-file-to-the-group": "Transfira qualquer arquivo para o grupo",
- "transfer-any-file": "Transfira qualquer arquivo",
- "the-camera-will-load-in-a-default-safe-mode-that-may-work-if-other-modes-fail-": "A câmera carregará em um modo de segurança padrão que pode funcionar se outros modos falharem.",
- "disable-animated-transitions-during-video-mixing": "Desative as transições animadas durante a mixagem de vídeo",
- "allow-the-guest-to-select-a-file-to-upload-to-the-director-once-shared-it-will-show-in-the-chat-as-a-download-link-": "Permita que o convidado selecione um arquivo para enviar ao diretor. Depois de compartilhado, ele será exibido no bate-papo como um link para download.",
- "set-a-countdown-timer-that-this-guest-sees": "Defina um cronômetro de contagem regressiva que este convidado vê",
- "will-remember-the-room-prompting-you-the-next-time-you-visit-if-you-wish-to-load-this-director-s-room-again": "Lembrará da sala, avisando na próxima vez que você visitar se deseja carregar a sala deste diretor novamente",
- "create-a-third-stream": "Criar uma terceira transmissão",
- "share-a-website-with-your-guests-iframe-": "Compartilhe um site com seus convidados (iFrame)",
- "hold-ctrl-or-cmd-and-click-to-spotlight-this-video": "Segure CTRL (CMD) e clique para destacar este vídeo",
"add-group-chat": "Adicionar bate-papo em grupo",
- "if-checked-the-director-can-be-added-to-scenes-as-if-a-guest-otherwise-the-director-will-never-appear-in-a-scene-": "Se marcado, o diretor pode ser adicionado às cenas como se fosse um convidado. Caso contrário, o diretor nunca aparecerá em uma cena.",
- "add-your-camera": "Adicione sua câmera",
- "experimental": "experimental",
- "adjust-the-amount-of-effect-applied": "Ajuste a quantidade de efeito aplicado",
- "remote-screenshare": "Compartilhamento de tela remoto",
- "the-guest-will-be-able-to-select-digital-video-effects-to-apply-": "O convidado poderá selecionar efeitos de vídeo digital para aplicar.",
- "use-this-link-as-a-browser-source-to-capture-the-video-or-audio": "Use este link como uma fonte do navegador para capturar o vídeo ou áudio",
- "show-a-custom-welcome-message-to-the-joining-guest-of-this-invite-link": "Mostrar uma mensagem de boas-vindas personalizada para o convidado que está participando deste link de convite",
+ "add-group-chat-to-obs": "Adicionar bate-papo em grupo",
"add-remove-from-group-1": "Adicionar/remover do grupo 1",
"add-remove-from-group-2": "Adicionar/remover do grupo 2",
"add-remove-from-group-3": "Adicionar/remover do grupo 3",
"add-remove-from-group-4": "Adicionar/remover do grupo 4",
"add-remove-from-group-5": "Adicionar/remover do grupo 5",
"add-remove-from-group-6": "Adicionar/remover do grupo 6",
- "the-solo-view-link-of-the-director-s-video-": "O link de visualização isolada do vídeo do diretor.",
- "only-the-director-s-video-will-be-visible-to-guests-and-within-group-scenes": "Apenas o vídeo do diretor ficará visível para os convidados e nas cenas de grupo",
+ "add-the-guest-to-a-group-chat-room-it-will-be-created-automatically-if-needed-": "Adicione o convidado a uma sala de bate-papo em grupo; será criada automaticamente, se necessário.",
+ "add-this-video-to-any-remote-scene-1-": "Adicione este vídeo a qualquer '&scene=1' remota",
+ "add-this-video-to-any-remote-scene-2-": "Adicione este vídeo a qualquer '&scene=2' remota",
+ "add-to-calendar": "Adicionar ao calendário",
+ "add-to-scene-2": "Adicionar à cena 2",
+ "add-to-scene-3": "Adicionar à cena 3",
+ "add-to-scene-4": "Adicionar à cena 4",
+ "add-to-scene-5": "Adicionar à cena 5",
+ "add-to-scene-6": "Adicionar à cena 6",
+ "add-to-scene-7": "Adicionar à cena 7",
+ "add-to-scene-8": "Adicionar à cena 8",
+ "add-your-camera": "Adicione sua câmera",
+ "add-your-camera-to-obs": "Adicione sua câmera",
+ "adjust-the-amount-of-effect-applied": "Ajuste a quantidade de efeito aplicado",
+ "advanced-video-settings": "Configurações avançadas de vídeo",
+ "alert-the-host-you-want-to-speak": "Alertar o anfitrião que você deseja falar",
"allow-for-remote-co-directors": "Permitir codiretores remotos",
- "jump-to-the-documentation": "Ir para a documentação",
+ "allow-for-remote-stat-monitoring-via-the-monitoring-tool": "Permitir o monitoramento remoto de estatísticas através da ferramenta de monitoramento",
+ "allow-the-guest-to-select-a-file-to-upload-to-the-director-once-shared-it-will-show-in-the-chat-as-a-download-link-": "Permita que o convidado selecione um arquivo para enviar ao diretor. Depois de compartilhado, ele será exibido no bate-papo como um link para download.",
+ "allow-the-guests-to-pick-a-virtual-backscreen-effect": "Permita que os convidados escolham um efeito de tela de fundo virtual",
+ "audio-only-sources-are-visually-hidden-from-scenes": "Fontes somente de áudio são visualmente ocultas das cenas",
+ "better-video-compression-and-quality-at-the-cost-of-increased-cpu-encoding-load": "Melhor compressão e qualidade de vídeo ao custo de maior carga de codificação da CPU",
"blind-all-guests-in-room-toggle-": "Ocultar os vídeos para todos os convidados na sala (alternar)",
- "right-click-this-video-for-additional-options": "Clique com o botão direito do mouse neste vídeo para opções adicionais",
+ "cancel-the-director-s-video-audio": "Cancelar o vídeo/áudio do diretor",
+ "cannot-hear-others": "Não consegue ouvir os outros",
+ "cannot-see-videos": "Não consigo ver vídeos",
+ "change-user-parameters": "Alterar parâmetros do usuário",
+ "click-here-to-edit-the-label-for-this-stream-changes-will-propagate-to-all-viewers-of-this-stream": "Editar o marcador desta transmissão. As alterações serão propagadas para todos os espectadores desta transmissão",
+ "copy-this-stream-id-to-the-clipboard": "Copie este identificador de transmissão para a área de transferência",
+ "create-a-secondary-stream": "Criar uma transmissão secundária",
+ "create-a-third-stream": "Criar uma terceira transmissão",
+ "create-reusable-invite": "Criar convite reutilizável",
+ "creative-commons-by-3-0": "Creative Commons BY 3.0",
+ "current-index-order-of-this-video": "Ordem de índice atual deste vídeo",
+ "customize-the-room-settings-for-this-guest": "Personalize as configurações da sala para este convidado",
+ "cycle-the-cameras": "Reveza as câmeras",
+ "disable-animated-transitions-during-video-mixing": "Desative as transições animadas durante a mixagem de vídeo",
+ "disable-digital-audio-effects-and-increase-audio-bitrate": "Desative os efeitos de áudio digital e aumente a taxa de bits do áudio",
+ "disable-the-camera": "Desabilitar a câmera",
+ "disable-video-preview": "Desativar visualização de vídeo",
+ "disables-echo-cancellation-and-improves-audio-quality": "Desabilita o cancelamento de eco e melhora a qualidade do áudio",
+ "display-names-will-be-shown-in-the-bottom-left-corner-of-videos": "Os nomes de exibição serão mostrados no canto inferior esquerdo dos vídeos",
+ "does-not-impact-scene-order-": "Não afeta a ordem da cena.",
+ "enable-custom-password": "Ativar senha personalizada",
+ "encode-the-url-so-that-it-s-harder-for-a-guest-to-modify-the-settings-": "Codifique a URL para que seja mais difícil para um convidado modificar as configurações.",
+ "enter-an-https-url": "Insira uma URL HTTPS",
+ "experimental": "experimental",
+ "fade-videos-in-over-500ms": "Exiba os vídeos gradualmente em 500ms",
+ "for-large-group-rooms-this-option-can-reduce-the-load-on-remote-guests-substantially": "Para salas de grupos grandes, esta opção pode reduzir substancialmente a carga de convidados remotos",
+ "for-more-known-issues-click-here": "See more known issues",
+ "force-the-remote-sender-to-issue-a-keyframe-to-all-scenes-fixing-pixel-smearing-issues-": "Força o remetente remoto a emitir um quadro-chave para todas as cenas, corrigindo problemas de mancha de pixel.",
+ "force-the-user-to-disconnect-they-can-always-reconnect-": "Força o usuário a se desconectar. Eles sempre podem se reconectar.",
+ "guest-will-be-prompted-to-enter-a-display-name": "O convidado será solicitado a inserir um nome de exibição",
+ "guests-not-actively-speaking-will-be-hidden": "Os convidados que não estiverem falando serão ocultados",
+ "guests-will-have-an-option-to-poke-the-director-by-pressing-a-button": "Os convidados terão a opção de cutucar o diretor pressionando um botão",
+ "hangup-the-call": "Desligar a chamada",
+ "have-screen-shares-stream-id-s-use-a-predictable-prefixed-value-instead-of-a-random-one-": "Faça com que os identificadores de transmissão de compartilhamentos de tela usem um valor prefixado previsível em vez de um valor aleatório.",
+ "have-the-guest-join-muted-so-only-the-director-can-unmute-the-guest-": "Faça com que o convidado seja silenciado ao entrar, para que apenas o diretor possa ativar o som do convidado.",
+ "have-the-videos-fit-their-respective-areas-even-if-it-means-cropping-a-bit": "Faça com que os vídeos se encaixem em suas respectivas áreas, mesmo que isso signifique cortar um pouco",
+ "have-videos-be-aligned-with-sizing-designed-for-vertical-video": "Faça com que os vídeos sejam alinhados com o dimensionamento projetado para vídeo vertical",
+ "hide-this-guest-everywhere": "Ocultar este convidado em todos os lugares",
+ "hide-this-window": "Ocultar esta janela",
+ "high-quality-preview": "Pré-visualização de alta qualidade",
+ "hold-ctrl-and-the-mouse-wheel-to-zoom-in-and-out-remotely-of-compatible-video-streams": "Segure CTRL e a roda do mouse para ampliar e reduzir remotamente as transmissões de vídeo compatíveis",
+ "hold-ctrl-or-cmd-and-click-to-spotlight-this-video": "Segure CTRL (CMD) e clique para destacar este vídeo",
+ "hold-ctrl-or-cmd-to-lock-width-and-height-together-when-changing-them": "Segure CTRL (CMD) para travar a largura e a altura juntas ao alterá-las",
+ "hold-ctrl-or-cmd-to-select-multiple-files": "Segure CTRL (CMD) para selecionar vários arquivos",
+ "hold-ctrl-or-cmd-while-clicking-the-video-to-open-detailed-stats": "Segure CTRL (CMD) enquanto clica no vídeo para abrir estatísticas detalhadas",
+ "ideal-for-1080p60-gaming-if-your-computer-and-upload-are-up-for-it": "Ideal para jogos em 1080p60, se o seu computador e o upload estiverem prontos para isso",
+ "if-checked-the-director-can-be-added-to-scenes-as-if-a-guest-otherwise-the-director-will-never-appear-in-a-scene-": "Se marcado, o diretor pode ser adicionado às cenas como se fosse um convidado. Caso contrário, o diretor nunca aparecerá em uma cena.",
+ "if-disabled-the-invited-guest-will-not-be-able-to-see-or-hear-anyone-in-the-room-": "Caso desabilitado, o convidado não poderá ver ou ouvir ninguém na sala.",
+ "if-disabled-you-must-manually-add-a-video-to-a-scene-for-it-to-appear-": "Caso desabilitado, você deve adicionar manualmente um vídeo a uma cena para que ele apareça.",
+ "improve-performance-and-quality-with-this-tip": "Melhore o desempenho e a qualidade com esta dica",
+ "increase-this-at-your-peril-changes-the-total-inbound-video-bitrate-per-guest-mobile-devices-excluded-webp-mode-also-excluded-": "Aumente isso por sua conta e risco. Altera a taxa de bits total do vídeo de entrada por convidado; exceto dispositivos móveis e modo Webp.",
+ "increase-video-quality-that-guests-in-room-see-": "Aumente a qualidade do vídeo que os convidados da sala veem.",
+ "invite-a-guest-or-camera-source-to-publish-into-the-group-room": "Convidar uma pessoa ou fonte de câmera para publicar na sala do grupo",
+ "join-by-room-name-here": "Informe um nome de sala para entrar rapidamente",
+ "join-room": "Entrar na sala",
+ "jump-to-the-documentation": "Ir para a documentação",
+ "language-options": "Opções de idioma",
+ "load-the-next-guest-in-queue": "Carregar os próximos convidados na fila",
+ "low-quality-preview": "Pré-visualização de baixa qualidade",
+ "make-the-invite-url-encoded-so-parameters-are-harder-to-tinker-with-by-guests": "Codifique a URL do convite, para que os parâmetros sejam mais difíceis de serem alterados pelos convidados",
"make-the-invite-url-encoded-so-parameters-are-harder-to-tinker-with-by-guests-this-also-debrands-the-interface-and-gives-it-a-new-domain-name-": "Codifique a URL do convite, para que os parâmetros sejam mais difíceis de serem alterados pelos convidados. Isso também desmarca a interface e dá a ela um novo nome de domínio.",
- "set-a-countdown-timer-that-this-guest-sees-ctrl-cmd-click-to-pause-": "Defina um cronômetro de contagem regressiva que este convidado vê. CTRL (CMD) + clique para pausar.",
- "number-of-outbound-connections": "Número de conexões de saída",
+ "more-options": "Mais opções",
+ "move-the-user-to-another-room-controlled-by-another-director": "Mova o usuário para outra sala, controlada por outro diretor",
+ "mute-the-mic": "Silenciar o microfone",
+ "mute-the-speaker": "Silenciar o palestrante",
+ "mute-this-guest-everywhere": "Silenciar este convidado em todos os lugares",
"number-of-outbound-audio-streams": "Número de fluxos de áudio de saída",
+ "number-of-outbound-connections": "Número de conexões de saída",
"number-of-outbound-video-streams": "Número de streams de vídeo de saída",
"number-of-scenes-": "Número de cenas.",
- "total-upload-bitrate": "Taxa de bits total de upload",
- "does-not-impact-scene-order-": "Não afeta a ordem da cena.",
- "video-packet-loss-indicator-of-video-preview-green-is-good-red-is-bad-flame-implies-cpu-is-overloaded-may-not-reflect-the-packet-loss-seen-by-scenes-or-other-guests-": "Indicador de perda de pacote de vídeo de visualização de vídeo; verde é bom, vermelho é ruim. A chama indica que a CPU está sobrecarregada. Pode não refletir a perda de pacotes vista por cenas ou outros convidados.",
- "100-battery-remaining": "100% de bateria restante",
- "hold-ctrl-or-cmd-while-clicking-the-video-to-open-detailed-stats": "Segure CTRL (CMD) enquanto clica no vídeo para abrir estatísticas detalhadas",
- "for-more-known-issues-click-here": "See more known issues",
+ "only-the-director-s-video-will-be-visible-to-guests-and-within-group-scenes": "Apenas o vídeo do diretor ficará visível para os convidados e nas cenas de grupo",
+ "playback-the-video-with-mono-channel-audio": "Reproduza o vídeo com áudio monocanal",
"previously-was-1-7777777777777777": "Anteriormente era: 1.7777777777777777",
"previously-was-29-970029830932617": "Anteriormente era: 29.970029830932617",
"previously-was-720": "Anteriormente era: 720",
- "hold-ctrl-or-cmd-to-lock-width-and-height-together-when-changing-them": "Segure CTRL (CMD) para travar a largura e a altura juntas ao alterá-las",
- "previously-was-1280": "Anteriormente era: 1280"
- },
- "innerHTML": {
- "join-room": "Entrar na sala",
- "join-room-with-mic": "Entrar na sala com microfone",
- "join-room-with-camera": "Entrar na sala com câmera",
- "copy-this-url": "Copie este URL em seu \"fonte de navegador\"",
- "share-screen-with-room": "Compartilhamento de tela com sala",
- "share-your-mic": "Compartilhe seu microfone",
- "share-your-camera": "Compartilhe sua câmera",
- "share-your-screen": "Compartilhe sua tela",
- "click-start-to-join": "Clique em Iniciar para participar",
- "waiting-for-mic-to-load": "Aguardando o microfone carregar",
- "waiting-for-camera-to-load": "Aguardando a câmera carregar",
- "you-are-in-the-control-center": "Centro de controle para sala:",
- "joining-room": "Você esta na sala",
- "push-to-talk-enable": " habilitar o microfone ou vídeo do diretor
(apenas convidados podem ver este feed)",
- "hide-the-links": " LINKS (CONVITES & CENAS)",
- "click-for-quick-room-overview": "\n Visão geral rápida e ajuda\n",
- "click-here-for-help": "Visão geral rápida e ajuda",
- "welcome-to-control-room": "\nBem-vindo. Esta é a sala de controle do diretor para o bate-papo em grupo.
\nVocê pode hospedar um bate-papo em grupo com amigos usando uma sala. Compartilhe o link azul para convidar as pessoas que participarão do bate-papo automaticamente.\n
\nUma sala de grupo pode lidar normalmente com cerca de 6 a 20 convidados, dependendo de vários fatores, incluindo CPU e largura de banda disponível de todos os convidados na sala\n",
- "invite-users-to-join": "Os convidados podem usar o link para entrar na sala do grupo",
- "guests-hear-others": "Convidados ouvem outros",
- "capture-a-group-scene": "CAPTURAR UMA CENA DE GRUPO",
- "this-is-obs-browser-source-link": "Use o software de estúdio para capturar o mix de vídeo do grupo",
- "auto-add-guests": "Adicionar convidados automaticamente",
- "pro-audio-mode": "Modo de áudio profissional",
- "hide-audio-only-sources": "Ocultar fontes somente de áudio",
- "remote-monitoring": "Monitoramento remoto",
- "invite-saved-to-cookie": "Convite salvo no cookie",
- "ask-for-display-name": "Solicitar nome de exibição",
- "show-display-names": "Mostrar nomes de exibição",
- "show-active-speaker": "Mostrar alto-falante ativos",
- "auto-select-microphone": "Selecionar automaticamente o microfone padrão",
- "auto-select-camera": "Selecionar automaticamente a câmera padrão",
- "hide-setting-buttons": "Ocultar botão de configurações",
- "mini-self-preview": "Mini visualização automática",
- "virtual-backgrounds": "Planos de fundo virtuais",
- "fade-videos-in": "Exibir vídeos gradualmente",
- "powerful-computers-only": "Use apenas com computadores poderosos e pequenos grupos!!",
- "guests-see-HD-video": "Convidados assistem a vídeos em HD",
- "no-self-preview": "Desativar a auto-visualização",
- "raise-hand-button": "Exibir botão 'levantar a mão'",
- "enable-compressor": "Ativar compressor de áudio",
- "enable-equalizer": "Ativar equalizador como opção",
- "show-guest-tips": "Mostrar dicas de configuração de convidados",
- "low-cpu=broadcast-codec": "Codec de transmissão de baixa CPU",
- "only-see-director-feed": "Ver apenas o feed do diretor",
- "mute-microphone-by-default": "Silenciado; o convidado pode ativar o som",
- "unmute-by-director-only": "Silenciado; o diretor pode ativar o som",
- "guest-joins-with-no-camera": "O convidado entra sem câmera",
- "obfuscate-link": "Ofuscar link e parâmetros",
- "this-can-reduce-packet-loss": "Pode reduzir a corrupção de vídeo de perda de pacotes",
- "use-h264-codec": "Usar codec H264",
- "show-active-speakers": "Mostrar alto-falantes ativos",
- "green-background": "Fundo verde",
- "add-margin": "Adicionar margem aos vídeos",
- "force-mono-audio": "Forçar áudio mono",
- "fill-video-space": "Cortar vídeo para caber",
- "vertical-aspect-ratio": "Modo de vídeo vertical",
- "learn-more-about-params": "Saiba mais sobre parâmetros de URL em ",
- "forward-to-room": "Transferir",
- "send-direct-chat": " Mensagem",
- "disconnect-guest": "Desligar",
- "voice-chat": " Conversa individual",
- "add-to-scene": "Adicionar à cena 1",
- "mute-guest": "silenciar convidado",
- "More-scene-options": "Mais opções de cena",
- "add-to-scene2": "adicionar à cena 2",
- "mute-scene": "silenciar na cena",
- "force-keyframe": "Correção de vômito arco-íris",
- "stats-remote": " Estatísticas da cena",
- "additional-controls": "Controles adicionais",
- "solo-video": "Destaque convidado",
- "hide-guest": "ocultar convidado",
- "toggle-remote-speaker": "Convidado surdo",
- "toggle-remote-display": "Convidado cego",
- "order-down": "",
- "order-up": "",
- "change-url": "Alterar URL",
- "change-params": "Parâmetros de URL",
- "record-local": " Gravar local",
- "record-remote": " Gravar remoto",
- "change-to-low-quality": " ",
- "change-to-medium-quality": " ",
- "change-to-high-quality": " ",
- "advanced-audio-settings": " Configurações de áudio",
- "advanced-camera-settings": " Configurações de vídeo",
- "user-raised-hand": "Abaixar a mão levantada",
- "unmute": "ativar o som",
- "unhide-guest": "exibir",
- "undeafen": "ouvinte",
- "unblind": "vidente",
- "close": "fechar",
- "send-message": "enviar mensagem ",
- "record-director-local": " Gravar",
- "video-source": " Fonte de vídeo ",
- "max-resolution": "Resolução máxima",
- "balanced": "Equilibrado",
- "smooth-cool": "Suave e Calmo",
- "select-audio-source": " Fonte(s) de áudio ",
- "select-output-source": " Destino de saída de áudio: ",
- "select-digital-effect": " Efeitos de vídeo digital: ",
- "no-effects-applied": "Nenhum efeito aplicado",
- "blurred-background": "Fundo desfocado",
- "digital-greenscreen": "Tela verde digital",
- "virtual-background": "Plano de fundo virtual",
- "select-local-image": "Selecionar imagem local",
- "close-settings": "Fechar configurações",
- "advanced": "Avançado ",
- "open-in-new-tab": "Abrir em nova guia",
- "copy-to-clipboard": "Copiar para área de transferência",
- "send-chat": "Enviar",
- "apply-new-guest-settings": "Aplicar configurações",
- "cancel": "Cancelar",
- "invisible-guests": "Não visível",
- "available-languages": "Idiomas disponíveis:",
- "add-more-here": "Adicione mais!",
- "add-to-calendar": "Adicionar detalhes ao seu calendário:",
- "add-to-google-calendar": "Adicionar ao Calendário Google",
- "add-to-outlook-calendar": "Adicionar ao Calendário Outlook",
- "add-to-yahoo-calendar": "Adicionar ao Calendário Yahoo!",
- "logo-header": "\nVDO.Ninja \n",
- "only-director-can-hear-you": "Apenas o diretor pode ouvi-lo atualmente.",
- "director-muted-you": "O diretor silenciou você.",
- "add-group-chat": "Criar uma sala",
- "rooms-allow-for": "As salas permitem bate-papo em grupo e as ferramentas para gerenciar vários convidados.",
- "room-name": "Nome da sala",
- "password-input-field": "Senha",
- "guests-only-see-director": "Os convidados só podem ver o vídeo do diretor",
- "scenes-can-see-director": "Diretor também será um participante",
- "default-codec-select": "Codec de vídeo preferido: ",
- "enter-the-rooms-control": "Entre no centro de controle da sala",
- "show-tips": "Mostre-me algumas dicas...",
- "added-notes": "\n\nDicas importantes:
\n\nDesativar o compartilhamento de vídeo entre convidados melhorará o desempenho\nConvide para a sala apenas pessoas que você confia.\nA opção de \"Gravação\" é considerada experimental.\nParâmetros de URL avançados estão disponíveis para personalizar as salas.\n",
- "back": "Voltar",
- "add-your-camera": "Adicione sua câmera",
- "ask-for-permissions": "Permitir acesso à câmera/microfone",
- "waiting-for-camera": "Aguardando o carregamento da câmera",
- "no-audio": "Sem áudio",
- "add-a-password": " Adicione uma senha:",
- "use-chrome-instead": "Considere usar um navegador baseado em Chromium.
\n O Safari é mais propenso a ter problemas de áudio",
- "remote-screenshare-obs": "Compartilhamento de tela remoto",
- "select-screen-to-share": "SELECIONAR A TELA PARA COMPARTILHAR",
- "audio-sources": "Fontes de áudio",
- "application-audio-capture": "Captura de áudio específica de aplicativo",
- "create-reusable-invite": "Criar convite reutilizável",
- "here-you-can-pre-generate": "Aqui você pode pré-gerar um link de fonte do navegador reutilizável e um link de convite relacionado.",
- "generate-invite-link": "GERAR O LINK DE CONVITE",
- "advanced-paramaters": "Opções avançadas",
- "unlock-video-bitrate": "Desbloquear taxa de bits de vídeo (20mbps)",
- "force-vp9-video-codec": "Forçar codec de vídeo VP9",
- "enable-stereo-and-pro": "Ativar áudio estéreo e profissional HD",
- "video-resolution": "Resolução de vídeo: ",
- "hide-mic-selection": "Forçar microfone padrão",
- "hide-screen-share": "Ocultar opção de compartilhamento de tela",
- "allow-remote-control": "Controle remoto do zoom da câmera (Android)",
- "obfuscate_url": "Ofuscar o URL de convite",
- "add-a-password-to-stream": " Adicione uma senha:",
- "add-the-guest-to-a-room": " Adicione o convidado a uma sala:",
- "invite-group-chat-type": "Este convidado da sala pode:",
- "can-see-and-hear": "Pode ver e ouvir o bate-papo em grupo",
- "can-hear-only": "Pode somente ouvir o bate-papo em grupo",
- "cant-see-or-hear": "Não é possível ouvir ou ver o bate-papo em grupo",
- "share-local-video-file": "Arquivo de mídia de transmissão",
- "select-the-video-files-to-share": "SELECIONE OS ARQUIVOS DE VÍDEO PARA COMPARTILHAR",
- "share-website-iframe": "Compartilhar site",
- "enter-the-website-URL-you-wish-to-share": "Insira a URL do site que você deseja compartilhar.",
- "run-a-speed-test": "Faça um teste de velocidade",
- "read-the-guides": "Navegue pelos guias",
- "info-blob": "",
- "animate-mixing": "Mistura de animação",
- "prefix-screenshare": "Prefixar identificadores de compartilhamento de tela",
- "more-than-four-can-join": "Esses quatro espaços para convidados são apenas para demonstração. Mais de quatro convidados podem participar de uma sala.",
- "welcome-to-obs-ninja-chat": "\nBem-vindo! Você pode enviar mensagens de texto diretamente para as pessoas conectadas a partir daqui.\n",
- "privacy-disabled": "Aviso de privacidade: o diretor poderá acessar remotamente sua câmera e microfone se você continuar.",
- "face-mesh": "Malha de rosto (carga lenta)",
- "anonymous-mask": "Máscara anônima",
- "dog-face": "Orelhas e nariz de cachorro",
- "compatibility-mode": "Modo de compatibilidade",
- "disable-animated-mixing": "Desativar animações",
- "request-upload": " Solicitar arquivo",
- "create-timer": "Criar temporizador",
- "edit-url": "Editar URL manualmente",
- "mirror-video": "Espelhar",
- "toggle-control-video": "Alternar barra de controle",
- "picture-in-picture": "Imagem em imagem",
- "chrome-cast": "Transmitir...",
- "join-the-room-basic": "Entrar na sala como participante",
- "allow-effects-invite": "Permitir que efeitos de vídeo sejam usados",
- "show-welcome-message": "Mostrar mensagem de boas-vindas",
- "please-select-option-to-join": "Selecione uma opção para participar.",
- "show-controls-video": "Mostrar barra de controle",
- "hide-controls-video": "Ocultar barra de controle",
- "full-window": "Tela inteira",
- "shrink-window": "Tela menor",
- "pause-stream": "Pausar transmissão",
- "resume-stream": "Retomar transmissão",
- "record-to-disk": "Gravar no disco",
- "stop-record-to-disk": "Parar gravação",
- "select-avatar-image": " Avatar padrão / Imagem alternativa: ",
- "try-the-mixer-out": "Experimente o mixer",
- "get-full-documentation": "Documentação completa",
- "get-the-source-code": "Código-fonte",
- "show-your-support": "Mostre seu apoio",
- "show-video-stats": "Exibir estatísticas",
- "invite-a-guest": "CONVIDAR UMA PESSOA",
- "copy-link": "Copiar link",
- "customize": "Customizar",
- "guest-1": "Convidado 1",
- "guest-2": "Convidado 2",
- "guest-3": "Convidado 3",
- "guest-4": "Convidado 4",
- "remote-hangup-connection": "Desligamento remoto",
- "change-room-settings": "Alterar configurações da sala",
- "change-room-video-quality": "Alterar a qualidade do vídeo da sala:",
- "highlight-director-only-video-guests-will-see": "Destacar diretor (somente os convidados do vídeo verão)",
- "allow-for-remote-co-directors": "Permitir codiretores remotos",
- "allow-co-directors-to-transfer-guests": "Permitir que os codiretores transfiram os convidados",
- "allow-co-directors-to-change-a-guests-url": "Permitir que os codiretores alterem o URL de um convidado",
- "basic-co-director-invite-link": "Link básico de convite de codiretor:",
- "looking-to-just-chat-and-not-direct": "Procurando apenas por bate-papo e não mensagem diretamente?",
- "for-the-best-possible-experience-make-sure": "Para a melhor experiência possível, certifique-se",
- "your-device-is-powered": "Seu dispositivo está energizado",
- "your-connection-is-hardwired-instead-of-wifi": "Sua conexão é cabeada em vez de Wi-Fi",
- "you-are-using-headphones-earphones": "Você está usando headphones/fones de ouvido"
- },
- "placeholders": {
- "join-by-room-name-here": "Entre pelo nome da sala",
- "enter-your-message-here": "Digite sua mensagem",
- "enter-chat-message-to-send-here": "Digite a mensagem de bate-papo para enviar",
- "enter-the-room-name-here": "Digite o nome da sala",
- "enter-the-room-password-here": "Digite a senha da sala",
- "enter-a-room-name-here": "Digite um nome de sala",
- "optional-room-password-here": "Senha opcional da sala",
- "optional": "opcional",
- "give-this-media-source-a-name-optional-": "Dê um nome a esta fonte de mídia (opcional)",
- "add-an-optional-password": "Adicione uma senha opcional",
- "enter-room-name-here": "Digite o nome da sala"
- },
- "miscellaneous": {
- "start": "INICIAR",
- "new-display-name": "Insira um novo nome de exibição para esta transmissão",
- "submit-error-report": "Pressione OK para enviar quaisquer registros de erro. Os registros de erros podem conter informações privadas.",
- "director-redirect-1": "O diretor deseja redirecioná-lo para a URL: ",
- "director-redirect-2": "\n\nPressione OK para ser redirecionado.",
- "add-a-label": "Adicionar um marcador",
- "audio-processing-disabled": "O processamento de áudio está desativado com este convidado. Não é possível silenciar ou alterar o volume",
- "not-the-director": "Você não é o diretor desta sala. Você será limitado a nenhum controle. Veja &codirector sobre como se tornar um codiretor.",
- "room-is-claimed": "A sala já foi reivindicada por outra pessoa.\n\nApenas a primeira pessoa a entrar em uma sala é o diretor designado.\n\nAtualize depois que o primeiro diretor sair para reivindicar.",
- "room-is-claimed-codirector": "A sala já foi reivindicada por outra pessoa.\n\nTentando entrar como codiretor...",
- "streamid-already-published": "O identificador da transmissão que você está publicando já está em uso.\n\nTente com um link de convite diferente ou atualize para tentar novamente.\n\nAgora você será desconectado.",
- "director": "Diretor",
- "unknown-user": "Usuário desconhecido",
- "room-test-not-good": "O nome da sala 'test' é muito usado e pode não ser seguro.\n\nTem certeza de que deseja prosseguir?",
- "load-previous-session": "Deseja carregar as configurações da sua sessão anterior?",
- "enter-password": "Digite a senha abaixo: \n\n(Observação: as senhas diferenciam maiúsculas de minúsculas e você não será alertado se estiver incorreta.)",
- "enter-password-2": "Digite a senha abaixo: \n\n(Observação: as senhas diferenciam maiúsculas de minúsculas.)",
- "enter-director-password": "Por favor, digite a senha do diretor:\n\n(Observação: as senhas diferenciam maiúsculas de minúsculas e você não será alertado se estiver incorreta.)",
- "password-incorrect": "A senha estava incorreta.\n\nAtualize e tente novamente.",
- "enter-display-name": "Por favor, informe seu nome de exibição:",
- "enter-new-display-name": "Insira um novo nome de exibição para esta transmissão",
- "what-bitrate": "Em qual taxa de bits você gostaria de gravar? (kbps)\n(Nota: este recurso é experimental, portanto, faça gravações de backup)",
- "enter-website": "Insira uma URL de site para compartilhar",
- "press-ok-to-record": "Pressione OK para iniciar a gravação. Pressione novamente para parar e fazer o download.\n\nAviso: Mantenha esta guia do navegador ativa para continuar gravando.\n\nVocê pode alterar a taxa de bits de vídeo padrão abaixo, se desejar (kbps)",
- "no-streamID-provided": "Nenhum identificador de transmissão foi fornecido; será gerado um aleatoriamente.\n\nIdentificador de transmissão: ",
- "alphanumeric-only": "Informação: Apenas caracteres alfanuméricos devem ser usados para o identificador de transmissão.\n\nOs caracteres ofensivos foram substituídos por um sublinhado",
- "stream-id-too-long": "O identificador da transmissão deve ser menor que 45 caracteres alfanuméricos.\n\nRemoveremos o que exceder.",
- "share-with-trusted": "Compartilhe apenas com quem você confia",
- "pass-recommended": "Recomendada-se uma senha",
- "insecure-room-name": "Nome de sala inseguro",
- "allowed-chars": "Caracteres permitidos",
- "transfer": "transferir",
- "armed": "armado",
- "transfer-guest-to-room": "Transferir convidados para a sala:\n\n(Observe que as salas devem compartilhar a mesma senha)",
- "transfer-guest-to-url": "Transferir convidados para nova URL de site.\n\n(Os convidados serão solicitados a aceitar)",
- "change-url": "alterar URL",
- "mute-in-scene": "silenciar na cena",
- "unmute-guest": "ativar o some do convidado",
- "undeafen": "ouvinte",
- "deafen": "convidado surdo",
- "unblind": "vidente",
- "blind": "convidado cego",
- "unmute": "ativar o som",
- "mute-guest": "silenciar convidado",
- "unhide": "exibir convidado",
- "hide-guest": "ocultar convidado",
- "confirm-disconnect-users": "Tem certeza de que deseja desconectar esses usuários?",
- "confirm-disconnect-user": "Tem certeza de que deseja desconectar este usuário?",
- "enter-new-codirector-password": "Informe uma senha de codiretor para usar",
- "control-room-co-director": "Sala de Controle: Codiretor",
- "signal-meter": "Indicador de perda de pacote de vídeo de visualização de vídeo; verde é bom, vermelho é ruim. A chama indica que a CPU está sobrecarregada. Pode não refletir a perda de pacotes vista por cenas ou outros convidados.",
- "waiting-for-the-stream": "Aguardando a transmissão. Dica: Adicionando &cleanoutput à URL ocultará este spinner ou clique para tentar novamente, o que também o ocultará.",
- "main-director": "Diretor principal",
- "share-a-screen": "Compartilhar uma tela",
- "stop-screen-sharing": "Parar o compartilhamento de tela",
- "you-have-been-transferred": "Você foi transferido para uma sala diferente",
- "you-are-no-longer-a-co-director": "Você não é mais um codiretor, pois foi transferido.",
- "transferred": "Transferido",
- "room-changed": "Sua sala mudou",
- "headphones-tip": "Dica: Use fones de ouvido para evitar problemas de eco de áudio.",
- "camera-tip-c922": "Dica: Para atingir 60 fps com uma webcam C922, a compensação de pouca luz precisa ser desativada, a exposição definida como automática e usar resolução 720p.",
- "camera-tip-camlink": "Tip: Um Cam Link pode apresentar uma falha verde/roxa se acessado em outro lugar enquanto já estiver em uso.",
- "samsung-a-series": "Os telefones Samsung da série A podem ter problemas com o Chrome; em caso afirmativo, experimente o Firefox Mobile ou troque os codecs de vídeo.",
- "screen-permissions-denied": "Permissão para capturar negada. Certifique-se de que seu navegador tenha permissões do sistema de gravação de tela\n\n1.No Mac, escolha o menu Apple > Preferências do Sistema, clique em Segurança e Privacidade e clique em Privacidade.\n2.Selecione Gravação de Tela.\n3.Marque a caixa de seleção ao lado do seu navegador para permitir que ele grave sua tela.",
- "change-audio-output-device": "O áudio não pôde ser capturado. Certifique-se de que tem um dispositivo de saída de áudio disponível.\n\nAlguns fones de ouvido para jogos (por exemplo: Corsair) podem precisar ser configurados para saída de 2 canais para funcionar, pois os drivers de som surround podem causar problemas.",
- "prompt-access-request": " está tentando ver sua transmissão. Permitir?"
+ "previously-was-1280": "Anteriormente era: 1280",
+ "raise-hand-button": "Botão de levantar a mão",
+ "record-your-stream-to-disk": "Gravar sua transmissão no disco",
+ "remote-audio-settings": "Configurações de áudio remoto",
+ "remote-screenshare": "Compartilhamento de tela remoto",
+ "remote-screenshare-into-obs": "Compartilhamento de tela remoto",
+ "remotely-change-the-volume-of-this-guest": "Altere remotamente o volume deste convidado",
+ "remotely-mute-this-audio-in-all-remote-scene-views": "Silenciar remotamente este áudio em todas as visualizações de '&scene' remotas",
+ "remotely-reload-the-guest-s-page-with-a-new-url": "Recarregue remotamente a página do convidado com um novo URL",
+ "request-1080p60-from-the-guest-instead-of-720p60-if-possible": "Solicite uma resolução 1080p60 do convidado em vez de 720p60, se possível",
+ "request-the-statistics-of-this-video-in-any-active-scene": "Solicite as estatísticas deste vídeo em qualquer cena ativa",
+ "right-click-this-video-for-additional-options": "Clique com o botão direito do mouse neste vídeo para opções adicionais",
+ "room-settings": "Configurações da sala",
+ "see-director-only": "Ver apenas o diretor",
+ "send-a-direct-message-to-this-user-": "Envie uma mensagem direta para este usuário.",
+ "set-a-countdown-timer-that-this-guest-sees": "Defina um cronômetro de contagem regressiva que este convidado vê",
+ "set-a-countdown-timer-that-this-guest-sees-ctrl-cmd-click-to-pause-": "Defina um cronômetro de contagem regressiva que este convidado vê. CTRL (CMD) + clique para pausar.",
+ "set-the-background-color-to-bright-green": "Defina a cor de fundo para verde brilhante",
+ "set-to-audio-channel-1": "Selecionar canal de áudio 1",
+ "set-to-audio-channel-2": "Selecionar canal de áudio 2",
+ "set-to-audio-channel-3": "Selecionar canal de áudio 3",
+ "set-to-audio-channel-4": "Selecionar canal de áudio 4",
+ "set-to-audio-channel-5": "Selecionar canal de áudio 5",
+ "set-to-audio-channel-6": "Selecionar canal de áudio 6",
+ "share-a-screen-with-others": "Compartilhar a tela com outros",
+ "share-a-website-as-an-embedded-iframe": "Compartilhar um site como um iFrame embutido",
+ "share-a-website-with-your-guests-iframe-": "Compartilhe um site com seus convidados (iFrame)",
+ "shift-this-video-down-in-order": "Mova este vídeo para baixo na ordem",
+ "shift-this-video-up-in-order": "Mova este vídeo para cima na ordem",
+ "show-a-custom-welcome-message-to-the-joining-guest-of-this-invite-link": "Mostrar uma mensagem de boas-vindas personalizada para o convidado que está participando deste link de convite",
+ "show-help-info": "Exibir informações de ajuda",
+ "show-labels": "Mostrar marcadores",
+ "show-mini-preview": "Mostrar mini visualização",
+ "show-some-prep-suggestions-to-the-guests-on-connect": "Mostrar algumas sugestões de preparação para os convidados ao conectar",
+ "solo-this-video-everywhere": "Somente este vídeo em todos os lugares",
+ "start-recording-this-remote-stream-to-this-local-drive-experimental-": "Comece a gravar esta transmissão remota para esta unidade local. *experimental*",
+ "start-streaming": "começar a transmissão",
+ "submit-any-error-logs": "Enviar qualquer registro de erros",
+ "the-active-speakers-are-made-visible-automatically": "Os alto-falantes ativos ficam visíveis automaticamente",
+ "the-camera-will-load-in-a-default-safe-mode-that-may-work-if-other-modes-fail-": "A câmera carregará em um modo de segurança padrão que pode funcionar se outros modos falharem.",
+ "the-default-camera-device-will-selected-automatically": "O dispositivo de câmera padrão será selecionado automaticamente",
+ "the-default-microphone-will-be-pre-selected-for-the-guest": "O microfone padrão será pré-selecionado para o convidado",
+ "the-director-will-be-visible-in-scenes-as-if-a-performer-themselves-": "O diretor será visível nas cenas, como se fosse um convidado.",
+ "the-guest-can-only-see-the-director-s-video-if-provided": "O convidado só pode ver o vídeo do diretor, se fornecido",
+ "the-guest-s-microphone-will-be-muted-on-joining-they-can-unmute-themselves-": "O microfone do convidado será silenciado ao entrar. Eles podem ativar o som.",
+ "the-guest-s-self-video-preview-will-appear-tiny-in-the-top-right": "A visualização do vídeo próprio do convidado aparecerá pequena no canto superior direito",
+ "the-guest-will-be-able-to-select-digital-video-effects-to-apply-": "O convidado poderá selecionar efeitos de vídeo digital para aplicar.",
+ "the-guest-will-be-asked-if-they-want-to-reload-the-previous-link-when-revisiting": "O convidado será perguntado se deseja recarregar o link anterior ao revisitar",
+ "the-guest-will-not-be-asked-for-a-video-device-on-connection": "O convidado não será solicitado por um dispositivo de vídeo na conexão",
+ "the-guest-will-not-have-a-choice-over-audio-options": "O convidado não terá escolha sobre as opções de áudio",
+ "the-guest-will-not-see-their-own-self-preview-after-joining": "O convidado não verá sua própria visualização após entrar",
+ "the-guest-will-only-be-able-to-select-their-webcam-as-an-option": "O convidado só poderá selecionar sua webcam como uma opção",
+ "the-guest-won-t-have-access-to-changing-camera-settings-or-screenshare": "O convidado não terá acesso para alterar as configurações da câmera ou o compartilhamento de tela",
+ "the-remote-guest-will-record-their-local-stream-to-their-local-drive-experimental-": "O convidado remoto gravará sua transmissão local em sua unidade local. *experimental*",
+ "the-solo-view-link-of-the-director-s-video-": "O link de visualização isolada do vídeo do diretor.",
+ "this-guest-raised-their-hand-click-this-to-clear-notification-": "Este convidado levantou a mão. Limpar a notificação.",
+ "this-low-fi-video-codec-uses-very-little-cpu-even-with-dozens-of-active-viewers-": "Este codec de vídeo de baixa fidelidade usa muito pouca CPU, mesmo com dezenas de espectadores ativos.",
+ "this-will-ask-the-remote-guest-for-permission-to-change": "Isso pedirá permissão ao convidado remoto para alterar",
+ "tip-hold-ctrl-command-to-select-multiple": "Dica: segure CTRL (command) para selecionar vários",
+ "toggle-solo-voice-chat": "Alternar bate-papo por voz solo",
+ "toggle-solo-voice-chat-or-hold-ctrl-cmd-when-selecting-to-make-it-two-way-private-": "Alterne o bate-papo por voz individual ou segure CTRL (CMD) ao selecionar para torná-lo privado bidirecionalmente.",
+ "toggle-the-chat": "Alternar o chat",
+ "toggle-the-remote-guest-s-display-output": "Alternar a saída de exibição do convidado remoto",
+ "toggle-the-remote-guest-s-speaker-output": "Alternar a saída do alto-falante do convidado remoto",
+ "total-upload-bitrate": "Taxa de bits total de upload",
+ "transfer-any-file": "Transfira qualquer arquivo",
+ "transfer-any-file-to-the-group": "Transfira qualquer arquivo para o grupo",
+ "transfer-to-a-new-room": "Transferir para uma nova sala",
+ "use-this-link-as-a-browser-source-to-capture-the-video-or-audio": "Use este link como uma fonte do navegador para capturar o vídeo ou áudio",
+ "use-this-link-in-the-obs-browser-source-to-capture-the-video-or-audio": "Use este link como uma Fonte do Navegador para capturar o vídeo ou áudio",
+ "useful-if-you-want-to-perform-and-direct-at-the-same-time": "Útil se você quiser interagir e dirigir ao mesmo tempo",
+ "video-packet-loss-indicator-of-video-preview-green-is-good-red-is-bad-flame-implies-cpu-is-overloaded-may-not-reflect-the-packet-loss-seen-by-scenes-or-other-guests-": "Indicador de perda de pacote de vídeo de visualização de vídeo; verde é bom, vermelho é ruim. A chama indica que a CPU está sobrecarregada. Pode não refletir a perda de pacotes vista por cenas ou outros convidados.",
+ "videos-use-an-animated-transition-when-being-remixed": "Os vídeos usam uma transição animada ao serem remixados",
+ "which-video-codec-would-you-want-used-by-default-": "Qual codec de vídeo você gostaria que fosse usado por padrão?",
+ "will-remember-the-room-prompting-you-the-next-time-you-visit-if-you-wish-to-load-this-director-s-room-again": "Lembrará da sala, avisando na próxima vez que você visitar se deseja carregar a sala deste diretor novamente",
+ "you-can-also-enable-the-director-s-video-output-afterwards-by-clicking-the-setting-s-button": "Você também pode habilitar a saída de vídeo do diretor posteriormente clicando no botão de configurações",
+ "you-ll-enter-as-the-room-s-director": "Você entrará como diretor da sala",
+ "your-audio-and-video-settings": "Configurações do seu áudio e vídeo",
+ "youtube-video-demoing-how-to-do-this": "Vídeo do YouTube demonstrando como fazer isto"
}
}